17:41 | 23/4/16
Πώς η δωροδοκία έφτασε να συνδεθεί με τα έλαια
Η λέξη «λάδωμα« και «λαδώνω» χρησιμοποιείται συχνά στα νέα Ελληνικά προκειμένου να δηλώσει τη δωροδοκία. Ο λαός έλεγε μάλιστα «αν δεν λαδώσει, δεν κάνεις δουλειά» ή «αν δεν λαδώσεις, δεν θα γίνει η δουλειά σου».
Η φράση, σύμφωνα με τον Τάκη Νατσούλη, μεταφέρθηκε από το λάδωμα του τροχού, που για να δουλέψει καλά, πρέπει να λαδωθεί.
Αυτό φανερώνουν και οι φράσεις: «Ο τροχός θέλει να αλειφτεί, για να ξεκινήσει» (Ήπειρος), «ου τροχός θελ’ λάδουμε, για να ξεκινήσει» (Αιτωλία), «Άιντε ν’ αλλείψεις τον τροχό, για να γενεί η δουλειά σου» (Καλάβρυτα) και «Ο τροχός δίχως άλειμμα δε γυρίζει» (Ρόδος).
Σχετικές ετικέτες:ΔιάφοραδωροδοκίαΕλλάδαπώς βγήκαν ελληνικές φράσεις
Σχετικά άρθρα