21:41 | 10/3/17
Δύο μικρά παιδιά εισβάλλουν σε δωμάτιο από το οποίο μιλούσε καλεσμένος του BBC, και οι χρήστες του διαδικτύου αποσυντονίστηκαν
Στις ζωντανές μεταδόσεις πάντα υπάρχει περίπτωση να συμβεί κάποιο ευτράπελο.Η απρόοπτη στιγμή όμως της σύνδεσης ενός πολιτικού αναλυτή στη Νότια Κορέα με το στούντιο ειδήσεων του BBC, θα μείνει στην ιστορία και για έναν διαφορετικό λόγο, πέραν της εισόδου των παιδιών του στο δωμάτιο, την ώρα που εκείνος ήταν "στον αέρα".
Ο καθηγητής Πολιτικής Επιστήμης του εθνικού πανεπιστημίου της Μπουσάν, της δεύτερης μεγαλύτερης πόλης της χώρας, είχε συνδεθεί με το βρετανικό δίκτυο ειδήσεων, σχολιάζοντας την πολιτική κατάσταση της Νοτίου Κορέας μετά την καθαίρεση της προέδρου Παρκ Γκουν-χιέ, η οποία καλείται να εγκαταλείψει και τυπικά τα καθήκοντά της υπό το βάρος της εμπλοκής της σε ένα ιστορικό σκάνδαλο διαφθοράς.
Το Κοινοβούλιο της χώρας, έχει αποφασίσει την αποπομπή της Παρκ από το προεδρικό αξίωμα, καθώς διεξάγεται έρευνα για τις καταγγελίες που τη φέρουν να έχει φερθεί προνομιακά σε μεγάλες επιχειρήσεις, με αντάλλαγμα τις οικονομικές εισφορές τους, σε φορείς και ιδρύματα που είχε υπό τον έλεγχο της, η φίλη της, Τσόι Σουν-σιλ.
Ο Βρετανός καθηγητής Robert Kelly λοιπόν, τοποθετείτο για τα παραπάνω περιγράφοντας το κλίμα, όταν στο δωμάτιο του εισέβαλαν η μικρή του κόρη, καθώς και ο γιος του με τη... στράτα του. Ο ίδιος προσπάθησε να παραμείνει σοβαρός και προσηλωμένος στην κάμερα.
Λίγο μετά την "εισβολή" των δύο μικρών παιδιών, και ενώ ο καθηγητής προσπαθεί να παραμείνει ψύχραιμος, μια γυναίκα εμφανίζεται επιχειρώντας εναγωνίως να τα βγάλει έξω από το δωμάτιο.
Και εδώ έρχεται το δεύτερο γεγονός, πέραν της εισόδου των παιδιών, που σχολιάστηκε με διαφορετικούς τρόπους, στα social media.
Πώς μπορεί να παραποιηθεί ακόμη και μια "ανάλαφρη" είδηση
Πολλοί, βλέποντας το βίντεο που "έπαιξε" στο Facebook και στο Twitter χωρίς περαιτέρω πληροφορίες για το ποιος είναι ο καλεσμένος του BBC και κυρίως, πού βρίσκεται, σχολίασαν πως η εν λόγω γυναίκα είναι η νταντά, ή η υπηρέτρια του σπιτιού, κρίνοντας από την ασιατική της εμφάνιση. Η αλήθεια είναι όμως, πως πρόκειται για τη γυναίκα του καθηγητή, νοτιοκορεατικής καταγωγής.
This guest managed to keep his composure when his children interrupted his live @BBCWorld TV interview pic.twitter.com/3x5tgsVR8R— BBC News (World) (@BBCWorld) 10 Μαρτίου 2017
Και άλλοι χρήστες, δικαίως σχολίασαν πως είναι καλύτερο να κοινοποιεί κανείς την είδηση από την πηγή της και όχι από κάποιο άλλο site που παραπληροφορεί.
Hey everyone, why not link to the source of the funny interview rather than some terrible viral site? https://t.co/6HKXiDlFxw— Roland Hughes (@hughesroland) 10 Μαρτίου 2017
Όσο για το, γιατί δεν σηκώθηκε ο καλεσμένος για να βγάλει ο ίδιος έξω από το δωμάτιο τα παιδιά του; Όπως έγραψαν άλλοι χρήστες του διαδικτύου, μάλλον γιατί δεν ήταν το ίδιο καλά ντυμένος από τη μέση και κάτω, χωρίς ωστόσο αυτό να έχει επιβεβαιωθεί από τον ίδιο μέσα από το προσωπικό του προφίλ στο Twitter και στο Facebook.
MY THEORY: BBC interview guy couldn't move to properly deal with the kids because he was wearing a shirt/tie/jacket but just some pants.— Marie Le Conte (@youngvulgarian) 10 Μαρτίου 2017
Για την ιστορία, κείμενα και αναλύσεις του Robert E Kelly, μπορείτε να διαβάσετε εδώ
Χρήστος Δεμέτης
Σχετικά άρθρα
Ροή ειδήσεων